Mahabharata Adi Parva Shloka 9723
Shloka (श्लोक)
सॊ ऽहं तयक्तॊ धृतराष्ट्रेण राजंस; तवां शासितुम उपयातस तवरावान
तद वै सर्वं यन मयॊक्तं सभायां; तद धार्यतां यत परवक्ष्यामि भूयः
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts a significant shift as the speaker breaks free from Dhritarashtra’s control, reaffirming their intentions.
📖 Translations
English Translation
This verse indicates the speaker’s pivotal decision to sever ties with Dhritarashtra’s rule. It asserts that whatever was discussed in the assembly must be respected, emphasizing the importance of ethical dialogue and judicial responsibility.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में वक्ता धृतराष्ट्र की सत्ता से नाता तोड़ने का फैसला करता है और कहता है कि सभा में जो भी ठीक कहा गया है उसे मानना आवश्यक है, यह नैतिक संवाद और न्याय की जिम्मेदारी की बात करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
In the context of the Vana Parva, this verse highlights the growing discontent with Dhritarashtra’s governance and the need for principled opposition.
🧘 Meaning
The assertion of breaking away signifies a moral awakening and a declaration of independence, emphasizing accountability.
🌟 Application
It illustrates the necessity of ethical governance and personal integrity when faced with corrupt leadership.
