Mahabharata Adi Parva Shloka 9769
“`html
Shloka (श्लोक)
तेषु सर्वेषु शान्तेषु गतेष अविदितां गतिम
निर्विवादा भविष्यन्ति धार्तराष्ट्रास तथा वयम
⚡ Quick Meaning
In a peaceful state, both the Dhartarashtrians and ourselves will be free from disputes.
📖 Translations
English Translation
When all are tranquil and the one whose fate is unknown has departed, there shall be no disputes between the Dhartarashtrians and us. We will also be at peace and unity will prevail.
हिंदी अनुवाद
जब सभी शांत और जिनकी गति ज्ञात नहीं हो पाई थी, वे चले गए हैं, तब धृतराष्ट्रों और हम लोगों के बीच विवाद नहीं रहेंगे। तब हम भी शांति में रहेंगे और एकता बनी रहेगी।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects the situation of peace amidst uncertainty and the resolve to avoid conflict in the Vana Parva.
🧘 Meaning
It emphasizes the importance of tranquility and resolving disputes through mutual understanding during uncertain times.
🌟 Application
In today’s world, maintaining peace and resolving conflicts amicably is crucial for harmony in personal and professional relationships.
