Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9846

Shloka (श्लोक)

मै
नाहं वक्ष्याम्य असूरा ते न ते शुश्रूषते सुतः
एष ते विदुरः सर्वम आख्यास्यति गते मयि

⚡ Quick Meaning

This shloka emphasizes the speaker’s reluctance to reveal certain truths to Duryodhana.

📖 Translations

English Translation

The speaker declares that they cannot inform the demonic forces of Duryodhana’s status, indicating a lack of communication and trust, suggesting deep-seated issues within their relationships and the broader context of the war’s impact.

हिंदी अनुवाद

वक्ता यह घोषणा करता है कि वह दुर्योधन की स्थिति के बारे में दानव शक्तियों को नहीं बता सकता, जो एक व्यापक वार्ता की कमी और विश्वास के संकट को दर्शाता है, और युद्ध के प्रभावों को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse forms part of dialogues that illustrate mistrust within the Kaurava camp during the Vana Parva.

🧘 Meaning

It illustrates the struggle of conveying information in a tumultuous time, emphasizing secrecy and the burdens of loyalty.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder about the critical nature of truth-telling against the backdrop of personal and political stakes.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.