Mahabharata Vana Parva – संरॊहति शरैर विद्धं वनं परशुना हतम
Shloka (श्लोक)
संरॊहति शरैर विद्धं वनं परशुना हतम
वाचा दुरुक्तं बीभत्सं न संरॊहति वाक कषतम
⚡ Quick Meaning
Even when harmed, a tree does not suffer from harsh words; words spoken in anger do not harm the one who is truly wise.
Translations
English Translation
A tree, even when struck by arrows, continues to stand tall; similarly, a wise person is not affected by harsh words. This highlights the resilience and strength of character.
हिंदी अनुवाद
एक वृक्ष, जब बाणों से आहत होता है, तब भी गर्व से खड़ा रहता है; इसी प्रकार, एक बुद्धिमान व्यक्ति कठोर शब्दों से प्रभावित नहीं होता। यह आत्म-सम्मान और व्यक्तित्व की मजबूती को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse reflects on the idea that emotional resilience is vital for inner peace amidst external negativity.
Meaning
True wisdom lies in the ability to remain unfazed by criticism and harsh words, fostering a peaceful mindset.
Application
Building emotional strength helps individuals navigate challenges without being disturbed by detractors.
