Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12057

Shloka (श्लोक)

पराणयात्रां परिप्रेप्सॊः शकुनैर हृतवाससः
आधिभिर दह्यमानस्य शयामा न करॊद्धुम अर्हति

⚡ Quick Meaning

A dying person, tormented by troubles, should not be disturbed by birds arriving with bad omens.

📖 Translations

English Translation

This shloka highlights that when a person is facing death, the presence of ill omens or disruptions should be avoided; their suffering is enough without being confronted by negativity from external sources.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह बताता है कि जब कोई व्यक्ति मृत्यु का सामना कर रहा हो, तो बुरी निशानियों या विघ्नों की उपस्थिति से परहेज करना चाहिए; उनकी पीड़ा पहले ही बहुत होती है।

🔍 Commentary

📜 Context

Found in the Vana Parva, this verse emphasizes compassion during critical moments of a person’s life.

🧘 Meaning

It teaches the importance of respecting the sanctity of life and death, encouraging a serene environment for those transitioning.

🌟 Application

This teaching prompts individuals to create a peaceful atmosphere around the gravely ill or dying, demonstrating kindness and understanding in difficult times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.