Mahabharata Anushasana Parva – अपृच्छद देवमहिषी सत्री धर्मं धर्मवत्सला
Shloka (श्लोक)
अपृच्छद देवमहिषी सत्री धर्मं धर्मवत्सला
सत्री धर्मकुशलास ता वै गङ्गाद्याः सरितां वराः
⚡ Quick Meaning
This shloka talks about the goddess inquiring about righteousness among the rivers.
Translations
English Translation
The verse describes the divine consort questioning the rivers about their engagement in Dharma and righteousness, highlighting their commitment as embodiments of virtue.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक देवी द्वारा नदियों से धर्म और धर्म के प्रति उनकी भूमिका के बारे में प्रश्न पूछने का वर्णन करता है, जो उनके सद्गुणों के रूप में प्रतिबिंबित होते हैं।
Commentary
Context
Found in the Anushasana Parva, this verse emphasizes the rivers’ role in maintaining moral law and virtue.
Meaning
The rivers are depicted as paragons of virtue, embodying the qualities of righteousness that guide humanity.
Application
This shloka inspires individuals to reflect upon their own adherence to righteousness and virtue in daily life.
