Mahabharata Anushasana Parva – इत्य उक्त्वा देवदेवस्य पत्नी धर्मभृतां वरा
Shloka (श्लोक)
इत्य उक्त्वा देवदेवस्य पत्नी धर्मभृतां वरा
समितपूर्वम इवाभाष्य सर्वास ताः सरितस तदा
⚡ Quick Meaning
This shloka describes a conversation held among the rivers about their divine nature.
Translations
English Translation
The verse depicts the rivers, after being addressed by the divine consort, conversing and acknowledging their sacred attributes. They are recognized as protectors of Dharma (righteousness).
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक नदियों के बीच एक वार्तालाप का वर्णन करता है, जब उन्हें देव बलि की पत्नी द्वारा संबोधित किया जाता है। वे अपने पवित्र गुणों को स्वीकार करती हैं और धर्म की रक्षा करने वाली मानी जाती हैं।
Commentary
Context
This segment of the Anushasana Parva highlights the significance of rivers not only in nature but also in upholding righteousness.
Meaning
The rivers symbolize wisdom and the responsibilities they carry in maintaining balance and order through their sacred flow.
Application
This shloka serves as a reminder for individuals to recognize their responsibilities in life and to strive for righteousness in all endeavors.
