Mahabharata Anushasana Parva – अभक्ष्यम एतद इति वा इति हिंसा निवर्तते
Shloka (श्लोक)
अभक्ष्यम एतद इति वा इति हिंसा निवर्तते
खादकार्थम अतॊ हिंसा मृगादीनां परवर्तते
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the rationale behind the abstention from consuming certain foods as an imperative against violence.
Translations
English Translation
The verse highlights that the act of declaring something inedible leads to the cessation of violence, advocating for the humane treatment of all creatures and promoting non-violence toward animals.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि किसी भोजन को निषिद्ध करने से हिंसा कम होती है। यह सभी प्राणियों के प्रति मानवता को प्रोत्साहित करता है और जानवरों के प्रति अहिंसा का समर्थन करता है।
Commentary
Context
This teaching arises within the context of ethical living and how one’s dietary choices influence interpersonal harm and violence in the Anushasana Parva.
Meaning
It emphasizes the moral responsibility of individuals to not only choose their foods wisely but also to consider the impact on all beings in their environment.
Application
In contemporary life, this verse serves as a reminder to promote cruelty-free consumption patterns and to engage in a lifestyle that respects all forms of life.
