Mahabharata Adi Parva Shloka 11566
Shloka (श्लोक)
हा नाथ हा महाराज हा सवामिन किं जहासि माम
हा हतास्मि विनष्टास्मि भीतास्मि विजने वने
⚡ Quick Meaning
A distressed plea from the woman expressing her fear of being abandoned.
📖 Translations
English Translation
This shloka represents a poignant cry for help from a woman who feels abandoned. She expresses her desperation, stating that she feels lost, beaten down by circumstances, and fearful in the wilderness.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक महिला की करुण पुकार को दर्शाता है, जो छोड़ दिए जाने का अनुभव करती है। वह अपनी निराशा व्यक्त करती है, यह कहते हुए कि वह जंगल में खोई हुई, परिस्थितियों से पीड़ित और भयभीत महसूस कर रही है।
🔍 Commentary
📜 Context
This passage highlights the inner struggle of characters during their exile in the Vana Parva, emphasizing emotional turmoil.
🧘 Meaning
The shloka encapsulates the essence of fear and abandonment, showcasing the emotional state of those left in desolation without support.
🌟 Application
This verse reminds us to foster connections and support those in distress, showcasing the power of empathy in tough times.
