Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3488

Shloka (श्लोक)

[व]हते चित्राङ्गदे भीष्मॊ बाले भरातरि चानघ
पालयाम आस तद राज्यं सत्यवत्या मते सथितः

⚡ Quick Meaning

After Chitrangada’s death, Bhishma took care of the kingdom with integrity and purpose.

📖 Translations

English Translation

Upon the demise of Chitrangada, Bhishma, remaining steadfast in his principles, managed the kingdom with righteousness under the wise counsel of Satyavati, showcasing his commitment to ethical governance.

हिंदी अनुवाद

चित्रांगद की मृत्यु के बाद, भीष्म ने सत्यवती की बुद्धिमानी के तहत अपनी सिद्धांतों पर अडिग रहते हुए, धर्म से राज्य का प्रबंधन किया, जो उनके नैतिक शासन के प्रति प्रतिबद्धता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka signifies the resilience of Bhishma in the face of loss, portraying his strength in upholding the kingdom’s integrity.

🧘 Meaning

Bhishma’s role denotes the importance of integrity and continuity in leadership, even during times of personal grief.

🌟 Application

This serves as motivation to maintain ethical standards while navigating challenges in leadership and governance.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.