Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – यावद अक्षिनिमेषाणि जवलते तावतीः समाः

Shloka (श्लोक)

यावद अक्षिनिमेषाणि जवलते तावतीः समाः
रूपवान धनवांश चापि नरॊ भवति दीपदः

⚡ Quick Meaning

This shloka states that as long as there are blinking eyes, the person who is generous and enlightening will flourish.

Translations

English Translation

This verse illustrates that as long as one’s eyes blink, reflecting life and vitality, individuals who share light and wisdom with others—symbolically represented as lamps—will thrive and gain prosperity.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि जब तक आँखों की पलकें झपकती रहेंगी, तब तक जो लोग ज्ञान और प्रकाश साझा करते हैं, वे समृद्धि और विकास प्राप्त करेंगे।

Commentary

Context

Situated within the teachings about virtues in Anushasana Parva, this shloka highlights the enduring value of generosity and enlightenment.

Meaning

It reflects the principle that life’s transitory nature calls for sharing wisdom and goodness, reinforcing one’s legacy through acts of kindness.

Application

This verse inspires individuals to be generous and enlightening in their interactions, promoting a cycle of positivity and growth in their communities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.