Mahabharata Ashramavasika Parva – जारासंधिर भगदत्तॊ जलसंधश च पार्थिवः
Shloka (श्लोक)
जारासंधिर भगदत्तॊ जलसंधश च पार्थिवः
भूरिश्रवाः शलः शल्यॊ वृषसेनश च सानुजः
⚡ Quick Meaning
The kings Jarasandha, Bhagadatta, and Jalasantosh along with formidable warriors such as Bhurishravas, Shala, Shalya, and Vrishasena joined the battle.
Translations
English Translation
This final verse brings forth the names of allied kings and valiant warriors eager to fight for their cause, illustrating the massive forces that came together for this epic battle, marking their determination to support the Kauravas.
हिंदी अनुवाद
यह अंतिम श्लोक जुड़े हुए राजाओं और वीर योद्धाओं के नाम लाता है, जो अपनी वजह के लिए लड़ने के लिए उत्सुक हैं, यह इस महाकाव्य युद्ध के लिए एकत्रित विशाल बलों का चित्रण करता है, उनके कौरवों का समर्थन करने के लिए उनकी दृढ़ता को चिह्नित करता है।
Commentary
Context
Set in the Ashramavasika Parva, this shloka encapsulates the essence of alliances in the battle, underlining the diverse and powerful figures bonded by loyalty and purpose.
Meaning
The inclusion of diverse kings emphasizes the broad coalition of forces in the Mahabharata, symbolizing the collective resolve against opposition and the strength found in unity.
Application
This reminds us of the importance of unity and collaboration in our endeavors, indicating that strength multiplies when diverse forces come together for a common goal.
