Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11988

Shloka (श्लोक)

अवसं तवयि राजेन्द्र सुदुःखम अपराजित
विषेण नागराजस्य दह्यमानॊ दिवानिशम

⚡ Quick Meaning

O King, I am undoubtedly in deep anguish, continuously tormented by the serpent’s poison day and night.

📖 Translations

English Translation

The speaker expresses to the king that he is suffering immensely, facing relentless torment from the venom of a serpent, never finding relief.

हिंदी अनुवाद

वक्ता राजा से कहता है कि वह अत्यंत दुख में है, एक नागराज के विष के कारण दिन-रात अनवरत पीड़ा झेल रहा है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects the deep emotional pain caused by external adversities depicted in the epic, indicating a plea for understanding.

🧘 Meaning

It sheds light on the theme of suffering that is prevalent throughout the Mahabharata, showcasing how external forces can affect one’s state of being.

🌟 Application

Recognizing the sources of our sufferings and seeking support can help alleviate burdens during troubled times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.