Mahabharata Vana Parva – दिव्यास तवाम उपभॊगाश च मत्प्रसाद कृताः सदा
Shloka (श्लोक)
दिव्यास तवाम उपभॊगाश च मत्प्रसाद कृताः सदा
उपस्थास्यन्ति हनुमन्न इति सम हरिलॊचन
⚡ Quick Meaning
Your divine essence will always be served by celestial beings, as a result of my blessings, O Hanuman.
Translations
English Translation
Your divine form will be constantly revered by celestial beings, granted by my grace, O Hanuman, who possesses the qualities of a perfect devotee, symbolizing your eternal connection with the divine.
हिंदी अनुवाद
आपका दिव्य रूप सदैव देवताओं द्वारा पूजित होगा, जो मेरी कृपा से प्राप्त हुआ है, हे हनुमान, जो एक आदर्श भक्त के गुणों से पूर्ण हैं, यह आपके दिव्य के साथ अनंत संबंध का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka highlights the eternal service and devotion that Hanuman receives from divine beings, emphasizing his importance in the celestial realm.
Meaning
It conveys the message of how true devotion leads to divine recognition and constant support from higher realms.
Application
This teaches the value of maintaining a humble and devoted nature, as one’s true worth is determined by the relationships cultivated through faith and service.
