Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – कम्बलाजिन रत्नानि गरामान कषेत्रान अजाविकम

Shloka (श्लोक)

कम्बलाजिन रत्नानि गरामान कषेत्रान अजाविकम
अलंकारान गजान अश्वान कन्याश चैव वरस्त्रियः
आदिश्यादिश्य विप्रेभ्यॊ ददौ स नृपसत्तमः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the distribution of gifts by the king to various categories of people.

Translations

English Translation

The noble king generously bestows gifts of blankets, jewels, and beautiful ornaments to not only the villagers and fields but also to elephants, horses, and the daughters of the land, recognizing their respective statuses.

हिंदी अनुवाद

राजा ने गाँव वालों, खेतों, हाथियों, घोड़ों और कन्याओं को कंबल, रत्न और सुन्दर अलंकारों का दान देकर उनकी स्थिति का सम्मान किया।

Commentary

Context

This verse continues the display of the king’s generosity during the Ashramavasika Parva.

Meaning

It highlights the importance of acknowledging and rewarding the contributions of all strata of society.

Application

This serves as a guiding principle to ensure we recognize and appreciate the efforts of others in our lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.