Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7006

Shloka (श्लोक)

अदाहे हय अश्वसेनस्य दानवस्य मयस्य च
कारणं कीर्तितं बरह्मञ शार्ङ्गकानां न कीर्तितम

⚡ Quick Meaning

The cause of being unburned for Ashwaseena, the demon, and myself has been mentioned, but not for the Sharngakas.

📖 Translations

English Translation

This verse discusses the reasons for the protection granted to certain beings, highlighting that reasons for remaining unharmed for Ashwaseena and the demon are cited, unlike the Sharngakas.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक सुरक्षा के कारणों को बताता है, यह दर्शाते हुए कि अश्वसेना और दानव के लिए तो कारण बताए गए हैं लेकिन शार्ङ्गकान के लिए नहीं।

🔍 Commentary

📜 Context

This stanza presents the discourse on different layers of protection in divine narratives throughout the epic.

🧘 Meaning

The contrast highlights selective divine intervention and the ambiguity of fate even in miraculous rescue.

🌟 Application

Reflects upon selective protection and invites introspection on our own lives, urging understanding and acceptance of individual paths in adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.