Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 21 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदि त्वं यास्यसि वनं त्यक्त्वा मां शोकलालसाम्। अहं प्रायमिहासिष्ये न हि शक्ष्यामि जीवितुम्।।2.21.26।।
Shloka Translation (IAST)
yadi tvaṃ yāsyasi vanaṃ tyaktvā māṃ śokalālasām | ahaṃ prāyamihāsiṣye na hi śakṣyāmi jīvitum || 2.21.26 ||
Shloka Meaning in English
If you depart for the forest leaving me griefstricken I cannot live. Here I shall seek death by fasting.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि तुम मुझे शोकाकुल छोड़कर वन की ओर चले जाओगे, तो मैं जीवित नहीं रह सकूंगा। यहाँ मैं उपवास करके मृत्यु की कामना करूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
True companionship is invaluable; leaving someone in distress can lead to despair. Cherish and support your loved ones in their times of need.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची मित्रता अनमोल होती है; किसी को संकट में छोड़ना निराशा की ओर ले जा सकता है। अपने प्रियजनों का संकट के समय समर्थन करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to prioritize emotional support for those we care about. A simple act of kindness can make a significant difference in someone’s life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, हमें अपने प्रियजनों के लिए भावनात्मक समर्थन को प्राथमिकता देना आवश्यक है। एक साधारण दया का कार्य किसी के जीवन में बड़ा बदलाव ला सकता है।
