Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 29 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भक्तां पतिव्रतां दीनां मां समां सुखदुःखयोः। नेतुमर्हसि काकुत्स्थ समान सुखदुःखिनीम्।।2.29.20।।
Shloka Translation (IAST)
bhaktāṁ pativratāṁ dīnāṁ māṁ samāṁ sukhaduḥkhayoḥ | netum arhasi kākutstha samāna sukhaduḥkhinīm || 2.29.20 ||
Shloka Meaning in English
O Rama, I am faithful and devoted to you. I have equal disposition to happiness and sorrow. I equally share your prosperity and adversity. Therefore, you should take your wife (to the forest). In this time of distress.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, मैं आपके प्रति भक्त और समर्पित हूँ। मैं सुख और दुःख में समान रूप से स्थित हूँ। मैं आपकी समृद्धि और विपत्ति को समान रूप से साझा करती हूँ। इसलिए, आपको अपनी पत्नी को (वन में) ले जाना चाहिए। इस संकट के समय।
Life Lessons
Life Lessons in English
True devotion involves unwavering support through both joy and sorrow. In relationships, sharing both good and bad times strengthens bonds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची भक्ति में खुशी और दुःख दोनों में अडिग समर्थन शामिल होता है। रिश्तों में, अच्छे और बुरे समय को साझा करना बंधनों को मजबूत करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being there for loved ones during tough times is crucial. This shloka reminds us to maintain balance and support in our relationships, regardless of circumstances.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, कठिन समय में प्रियजनों के लिए मौजूद रहना बहुत महत्वपूर्ण है। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि हमें अपने रिश्तों में परिस्थितियों के बावजूद संतुलन और समर्थन बनाए रखना चाहिए।
