Mahabharata Udyoga Parva – दवाव एव तु महाराज तस्माद युद्धाद वयपेयतुः

Shloka (श्लोक)
दवाव एव तु महाराज तस्माद युद्धाद वयपेयतुः
रौहिणेयश च वार्ष्णेयॊ रुक्मी च वसुधाधिपः
⚡ Quick Meaning
Truly, there are only two, and hence, they should not avoid the war, namely Rohini’s son and the Earth-lord Rukmi.
Translations
English Translation
This verse indicates the pivotal characters in the conflict, stressing the notion that the battle must occur between these two significant figures—Rohini’s son (Balarama) and Rukmi—highlighting their roles as integral to the ensuing struggle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक संघर्ष में महत्वपूर्ण पात्रों को इंगित करता है, यह कहते हुए कि यह युद्ध इन दो महत्वपूर्ण व्यक्तियों—रुहिणी के पुत्र (बलराम) और रुक्मी—के बीच होना चाहिए, जो आगामी संघर्ष के लिए अनिवार्य हैं।
Commentary
Context
Found in the Udyoga Parva, this moment underscores critical character roles, foreshadowing the battles that are to unfold.
Meaning
The essence lies in the acknowledgment of the unavoidable conflicts upon which the narrative pivots, emphasizing the inevitability of war.
Application
This reflects the understanding of recognizing key challenges in our lives, urging individuals to face their circumstances rather than avoid confrontation.
