Mahabharata Udyoga Parva – तासां विक्रॊशमानानाम आर्तानां कुरु संक्षये

Shloka (श्लोक)
तासां विक्रॊशमानानाम आर्तानां कुरु संक्षये
परादुरासीन महाञ शब्दॊ वयथयन भुवनान्य उत
⚡ Quick Meaning
The loud cries of tormented women made even the heavens tremble.
TranslationsEnglish Translation
The exasperated cries of anguished women spread throughout the universe, causing even the celestial realms to quake in response, highlighting the profound impact of their sorrow.
हिंदी अनुवाद
दुखित महिलाओं के विकल विलाप पूरे ब्रह्मांड में फैल गए, जिससे स्वर्ग तक भी थरथराने लगे, उनके दुःख के गहरे असर को उजागर करते हुए।
Commentary
Context
This verse reflects the far-reaching consequences of grief, emphasizing the connection between earthly and celestial phenomena.
Meaning
The shloka emphasizes the weight of collective sorrow, suggesting that suffering resonates beyond just the affected party.
Application
Recognizing shared grief can foster empathy in our communities, reminding us of our interconnectedness.
