Mahabharata Bhishma Parva – परादुरासीत ततॊ वायुः कषॊभयाणॊ नभस्तलम

Shloka (श्लोक)
परादुरासीत ततॊ वायुः कषॊभयाणॊ नभस्तलम
पातयन वै तरुगणान विनिघ्नंश चैव सैनिकान
⚡ Quick Meaning
Then, the wind stirred, causing havoc in the sky, knocking down trees and soldiers alike.
Translations
English Translation
This verse describes the aftermath of Arjuna’s weapon release. The powerful winds, as if commanded by divine forces, wreaked havoc in the sky and brought down trees, creating chaos among soldiers. It illustrates the tremendous power of the weapon utilized.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन के अस्त्र छोड़ने के बाद का वर्णन करता है। शक्तिशाली वायु, जैसे कि दिव्य शक्तियों द्वारा संचालित, आकाश में हलचल मचाते हुए, पेड़ों को गिराने और सैनिकों के बीच अराजकता पैदा करने का कार्य करती है। यह इस्तेमाल किए गए अस्त्र की अद्भुत ताकत को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka continues the intense narrative of the Bhishma Parva, showcasing the effects of divine weaponry on the battlefield, impacting both nature and warfare.
Meaning
The illustration of the winds signifies the might of nature responding to human actions, portraying the interconnectedness of the universe in war and peace.
Application
This shloka teaches the importance of understanding the consequences of our actions, as they can influence not only our immediate environment but the greater balance of the universe.
