Mahabharata Bhishma Parva – यिधिष्ठिरॊ ऽपि कौरव्य यमाभ्यां सहितः परभुः

Shloka (श्लोक)
यिधिष्ठिरॊ ऽपि कौरव्य यमाभ्यां सहितः परभुः
महेष्वासं नरव्याघ्रं भीष्मं शांतनवं ययौ
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira, accompanied by Yamā, approached the great archer Bhishma, the son of Shantanu.
Translations
English Translation
In this moment, Yudhishthira, with heeding Yamā’s counsel, moved towards Bhishma, the formidable archer known as the “Tiger Among Men,” who was the son of Shantanu and a paragon of virtue in battle.
हिंदी अनुवाद
इस क्षण में, युधिष्ठिर ने यम के मार्गदर्शन में, भीष्म की ओर बढ़े, जो महेन्द्र में प्रतिष्ठित तीरंदाज और शांतनु के पुत्र थे। भीष्म युद्ध में नैतिकता के प्रतीक माने जाते थे।
Commentary
Context
This verse portrays a significant encounter in the Bhishma Parva where Yudhishthira, guided by divine wisdom, seeks the wisdom of Bhishma in the face of war.
Meaning
The reference to Yudhishthira’s mindful approach highlights the importance of seeking knowledge from experienced warriors in times of conflict.
Application
This teaching encourages us to seek guidance in difficult situations and to learn from those who have faced similar challenges.
