Mahabharata Bhishma Parva – समन्तपञ्चकाद बाह्यं शिबिराणि सहस्रशः

Shloka (श्लोक)
समन्तपञ्चकाद बाह्यं शिबिराणि सहस्रशः
कारयाम आस विधिवत कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira, the son of Kunti, systematically established several camps outside the Samantapanchaka.
Translations
English Translation
Yudhishthira, the eldest son of Kunti, organized thousands of camps outside the Samantapanchaka, adhering to the prescribed rules. This reflects his leadership qualities and the meticulous planning required for preparing for the impending battle.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर, कुन्ती के बड़े पुत्र, समन्तपञ्चक के बाहर हजारों शिविरों को विधिपूर्वक स्थापित करते हैं। यह उनकी नेतृत्व क्षमता और impending युद्ध के लिए तैयार करने में आवश्यक योजना को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Bhishma Parva while describing the meticulous preparations for the great war of Kurukshetra.
Meaning
This verse emphasizes the importance of strategic planning in warfare, showcasing Yudhishthira’s role as a responsible leader who respects the rules.
Application
This teaches us the value of organization and strategy in our undertakings, reflecting how preparation is key to success in any endeavor.
