Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – सात्यकिस तु ततः करुद्धॊ राक्षसं करूरम आहवे

Shloka (श्लोक)

सात्यकिस तु ततः करुद्धॊ राक्षसं करूरम आहवे
अलम्बुसं शरैर घॊरैर विव्याध बलिनां बली

⚡ Quick Meaning

Saatyaki, enraged, attacked the fierce Rakshasa with dreadful arrows during the battle.

Translations

English Translation

In this verse, Saatyaki, filled with rage, fiercely shot powerful arrows at the fearsome Rakshasa. This encounter highlights the intensity and fervor present in the battlefield, showcasing the clash of heroic figures.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, सात्यकिस क्रोध से भरा हुआ, भयानक राक्षस पर तीव्र बाण चलाता है। यह मुठभेड़ युद्ध के मैदान में मौजूद तीव्रता और उत्साह को दर्शाती है, जिसमें नायकों का टकराव होता है।

Commentary

Context

This moment occurs in the Bhishma Parva when the battle reaches a fierce climax, making it a pivotal point in the Mahabharata narrative.

Meaning

The significance lies in the expression of anger and the courage to confront formidable opponents, symbolizing the warrior spirit.

Application

This shloka encourages individuals to channel their anger into productive actions, confronting challenges with courage and tenacity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.