Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – ततस तां कौरवीं सेनां दरवमाणां समन्ततः

Shloka (श्लोक)

ततस तां कौरवीं सेनां दरवमाणां समन्ततः
निघ्नन भीमः शरैस तीक्ष्णैर अनुवव्राज पृष्ठतः

⚡ Quick Meaning

Subsequently, as the Kaurava army moved swiftly, Bhima relentlessly pursued, striking down foes with sharp arrows.

Translations

English Translation

As the Kaurava forces advanced hastily, Bhima followed closely behind, raining down his deadly arrows upon the advancing enemies, showcasing his tactical prowess.

हिंदी अनुवाद

जब कौरव सेना तेजी से आगे बढ़ी, भीम ने चतुराई से उनका पीछा करते हुए हमलावरों पर बाणों की बारिश की, जो उनकी युद्ध-कौशल को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka underlines Bhima’s relentless pursuit during the Bhishma Parva, emphasizing heroic acts amidst chaos in the battlefield.

Meaning

It highlights Bhima’s unyielding determination and skill, demonstrating how focus and agility are critical in combat and strategy.

Application

This verse encourages persistence and sharp focus in our endeavors, reminding us that determination can lead to victory even against overwhelming odds.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.