Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – तेनैवम उक्तः परहसन महात्मा;

Shloka (श्लोक)

तेनैवम उक्तः परहसन महात्मा;
दुर्यॊधनं जातमन्युं विदित्वा
तं परत्युवाचाविमना मनस्वी;
गङ्गासुतः शस्त्रभृतां वरिष्ठः

⚡ Quick Meaning

This verse depicts a conversation where the great soul responds to Duryodhana’s anger.

Translations

English Translation

The noble warrior addressed Duryodhana, who was enraged upon hearing the words spoken. Understanding the situation, he represented himself firmly, reflecting his esteemed position as a formidable wielding of weapons, being the son of Ganga.

हिंदी अनुवाद

महान व्यक्तित्व ने क्रोधित दुर्योधन से कहा, जो कहे गए शब्दों को सुनकर नाराज था। स्थिति को समझते हुए, उसने दृढ़ता से खुद का प्रतिनिधित्व किया, जो गंगा के पुत्र के रूप में एक प्रभावशाली अस्त्रधारी के पद को दर्शा रहा था।

Commentary

Context

This shloka is part of a larger narrative in the Bhishma Parva, focusing on the intense emotions during the Kurukshetra war.

Meaning

The verse highlights the psychological dynamics of warriors where emotional reactions influence their strategic decisions.

Application

This shloka reminds readers of the importance of composure in heated moments, emphasizing the impact of words on actions and reactions in conflict.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.