Mahabharata Bhishma Parva – दरवमाणं तु तत सैन्यं तव पुत्रस्य संयुगे

Shloka (श्लोक)
दरवमाणं तु तत सैन्यं तव पुत्रस्य संयुगे
नाशक्नुतां वारयितुं भीष्मद्रॊणौ महारथौ
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the inability of Bhishma and Drona to stop the advancing army of Duryodhana.
Translations
English Translation
In this verse, it is noted that the army of Duryodhana, despite being in full retreat, could not be stopped by the great warriors Bhishma and Drona. Their prowess and strategic competence seem inadequate in this desperate situation.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में बताया गया है कि दुर्योधन की सेना, जो पूरी तरह से पीछे हट रही थी, भीष्म और द्रोण जैसे महान योद्धाओं द्वारा रोकी नहीं जा सकी। उनकी महत्ता और रणनीतिक क्षमता इस संकट के समय में अपर्याप्त लगती है।
Commentary
Context
This shloka is situated in the Bhishma Parva of the Mahabharata, focusing on a crucial moment of battle when the Kaurava forces are challenging the opposing army.
Meaning
The essence of the shloka lies in highlighting even the mightiest can feel powerless in the tide of war, indicating the unpredictability of battle.
Application
This verse teaches us that no matter how strong a leader or strategist is, circumstances can sometimes overwhelm them, urging humility in leadership roles.
