Mahabharata Bhishma Parva – भीमस तु परेक्ष्य यन्तारं विशॊकं संयुगे तदा

Shloka (श्लोक)
भीमस तु परेक्ष्य यन्तारं विशॊकं संयुगे तदा
पीडितं विशिखैस तीक्ष्णैस तव पुत्रेण धन्विना
⚡ Quick Meaning
Bhima, while observing, was deeply troubled by the arrows from your son.
Translations
English Translation
As the battle raged, Bhima, noticing the approaching danger, felt the piercing impact of sharp arrows shot by your son. This highlights the peril he faced and his resilience amidst overwhelming odds.
हिंदी अनुवाद
जब युद्ध चल रहा था, भीम ने खतरे को देखते हुए आपके पुत्र द्वारा चलाए गए तेज तीरों की पीड़ा महसूस की। यह उनके सामने आए संकट और अभूतपूर्व परिस्थितियों में उनकी दृढ़ता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka delivers a significant moment in Bhishma Parva, demonstrating the urgency of Bhima’s plight during the great war.
Meaning
The verse reveals not only Bhima’s physical pain but also the psychological burden of impending danger from powerful enemies.
Application
It teaches us about the importance of awareness in conflict situations and how to remain steadfast when facing adversity.
