Mahabharata Adi Parva Shloka 6829
“`html
Shloka (श्लोक)
दरौपदी च सुभद्रा च वासांस्य आभरणानि च
परयच्छेतां महार्हाणि सत्रीणां ते सम मदॊत्कटे
⚡ Quick Meaning
द्रौपदी और सुभद्राएँ आभूषणों के साथ भव्य वस्त्रों का चयन करेंगी।
📖 Translations
English Translation
Both Draupadi and Subhadra will bestow magnificent dresses and jewels upon the women, who are filled with exuberance in the festive mood.
हिंदी अनुवाद
द्रौपदी और सुभद्रा महिलाओं को भव्य कपड़ों और आभूषणों का उपहार देंगी, जो उत्सव के मौज में खुश हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka describes a festive scene where Draupadi and Subhadra are distributing beautiful attire and jewelry, indicating the celebrations among women.
🧘 Meaning
It represents generosity and the joy of sharing beauty and grace among women, highlighting their importance in the cultural context.
🌟 Application
This reminds us of the significance of celebration and sharing joy with others, especially during festive occasions.
