Mahabharata Vana Parva – तमः संवृतम अप्य आसीत सर्वं जगद इदं तदा
Shloka (श्लोक)
तमः संवृतम अप्य आसीत सर्वं जगद इदं तदा
न दिशॊ नादिशॊ राजन परज्ञायन्ते सम रेणुना
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses the darkness that enveloped the world during a critical moment.
Translations
English Translation
The shloka conveys that everything was shrouded in darkness at that time, with no direction visible, suggesting confusion and uncertainty across the world during significant events.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि उस समय सब कुछ अंधकार में ढक गया था, दिशाओं का कोई ज्ञान नहीं था, जो महत्वपूर्ण घटनाओं के दौरान भ्रम और अनिश्चितता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This highlights the psychological state of the world in anticipation of the conflict, symbolizing fear and doubt.
Meaning
The shloka reflects on the disorientation felt during times of substantial change, where clarity seems lost.
Application
It reminds us that even in darkness, there lies the potential for light; patience and perseverance can lead to clarity.
