Mahabharata Drona Parva – वध्यमाना रणे राजन पाण्डवाः सृञ्जयास तथा

Shloka (श्लोक)
वध्यमाना रणे राजन पाण्डवाः सृञ्जयास तथा
तरातारं नाध्यगच्छन्त पङ्कमग्ना इव दविपाः
⚡ Quick Meaning
This verse depicts the struggle of the Pandavas in battle, likening them to elephants trapped in mud.
Translations
English Translation
The verse conveys the moment when the Pandavas were being attacked in battle, unable to navigate through the tumultuous fight, much like mighty elephants stuck in the mud. Their struggle illustrates the intense conditions of warfare they endured.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि जब पाण्डव युद्ध में पराजय के कगार पर थे, वे उसी प्रकार से जूझ रहे थे जैसे हाथी कीचड़ में फंस जाते हैं। यह युद्ध की तीव्रता और संघर्ष को प्रदर्शित करता है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Drona Parva, illustrating a critical moment in the Kurukshetra war where the fate of the Pandavas hangs in balance.
Meaning
The imagery of elephants trapped signifies the overwhelming challenges faced by the pandavas, reflecting their desperate situation amidst chaos.
Application
This shloka encourages resilience and determination even in the face of overwhelming odds, reminding us to persist through difficulties.
