Mahabharata Drona Parva – अकामयानेन मया विशिखैर अर्दितॊ भृशम

Shloka (श्लोक)
अकामयानेन मया विशिखैर अर्दितॊ भृशम
अवासीदद रथॊपस्थे पराणान पीडयतीव मे
⚡ Quick Meaning
The speaker expresses pain from being struck by arrows and feeling his life force being drained on the battlefield.
Translations
English Translation
This verse communicates the intense suffering experienced by a warrior through the piercing of arrows, portraying the horrors and emotional strain of being in war, nearly leading to the loss of life.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक योद्धा द्वारा अनुभव किए गए तीव्र दुख को व्यक्त करता है, जो तीरों के प्रहार से मरणासन्न स्थिति में पहुँचता है, युद्ध की भयावहता और मानसिक तनाव को चित्रित करता है।
Commentary
Context
Located in the Drona Parva, this moment sheds light on the physical ramifications of battle and the agony endured by warriors.
Meaning
The essence of this shloka is to highlight the brutal realities of war and the suffering it brings to both the body and spirit.
Application
It serves as a reminder of the sacrifices made during conflict, fostering empathy for those who face similar struggles.
