Mahabharata Anushasana Parva – न बराह्मणानां कॊपॊ ऽसति कुतः कॊपाच च यातना
Shloka (श्लोक)
न बराह्मणानां कॊपॊ ऽसति कुतः कॊपाच च यातना
मार्दवात कषम्यतां साधॊ मुच्यताम एष पन्नगः
⚡ Quick Meaning
A Brahmin cannot harbor anger; it’s necessary to attain forgiveness.
Translations
English Translation
This shloka teaches that anger has no place in the minds of Brahmins, who are compassionate and forgiving. The verse implies that even when faced with provocations, one must cultivate patience, much like a snake that sheds its skin to emerge renewed.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सिखाता है कि ब्राह्मणों के मन में क्रोध का स्थान नहीं होना चाहिए, जो दयालु और क्षमाशील होते हैं। इस श्लोक का अर्थ है कि उत्तेजना का सामना करते हुए भी, व्यक्ति को धैर्य का पालन करना चाहिए, जैसे एक सांप अपनी खाल को छोड़कर नवा रूप धारण करता है।
Commentary
Context
This verse is found in the Anushasana Parva, reflecting on moral conduct and the importance of forbearance.
Meaning
It emphasizes that true wisdom involves transcending anger and embracing forgiveness as a virtue.
Application
In practical terms, one can practice this by reacting calmly in conflicts and choosing forgiveness over anger as a path to peace.
