Mahabharata Drona Parva – आचार्य पुत्र दुर्बुद्धे किम अन्यैर निहतैस तव

Shloka (श्लोक)
आचार्य पुत्र दुर्बुद्धे किम अन्यैर निहतैस तव
समागच्छ मया सार्धं यदि शूरॊ ऽसि संयुगे
अहं तवां निहनिष्यामि तिष्ठेदानीं ममाग्रतः
⚡ Quick Meaning
Addressing Dronacharya, he declared that if he were a warrior, let him come face-to-face, for he intends to defeat him first.
Translations
English Translation
In a moment of high tension, Dhritadyumna confronts Dronacharya directly, questioning his intentions and challenging him to engage in combat. This moment captures the fierce pride and emotion fueling the conflict, epitomizing the personal stakes involved in the battle for both sides.
हिंदी अनुवाद
इस उच्च तनाव के क्षण में, धृष्टद्युम्न ने द्रोणाचार्य को सीधे चुनौती दी, उनके इरादों पर सवाल उठाते हुए और उन्हें युद्ध में शामिल होने के लिए आमंत्रित किया। यह क्षण दोनों पक्षों के लिए युद्ध में व्यक्तिगत हितों की भावना को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka reflects the high emotional stakes in the Drona Parva as Dhritadyumna challenges the respected teacher Dronacharya directly.
Meaning
It highlights the intertwining of personal vendettas in war and the valor needed to confront respected figures, showcasing the blend of respect and rivalry.
Application
This can be a reminder of the necessary courage to confront difficult situations or figures in one’s life, emphasizing the importance of standing one’s ground when challenged.
