Mahabharata Adi Parva Shloka 10154
Shloka (श्लोक)
हाहाकृतम अभूत सैन्यं शाल्वस्य पृथिवीपते
नष्टसंज्ञे निपतिते तदा सौभपतौ नृप
⚡ Quick Meaning
Shalva’s army became chaotic upon their king’s fall, resulting in disarray on the battlefield.
📖 Translations
English Translation
With the loss of their king, Shalva’s army fell into disarray, demonstrating how the loss of leadership can lead to chaos among troops, bringing disunity in battle.
हिंदी अनुवाद
अपने राजा की हानि के साथ, शाल्व की सेना में अराजकता फैलने लगी, यह दर्शाते हुए कि नेतृत्व की हानि से लड़ाई में बिखराव आ सकता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka depicts the profound impact a leader’s death has on an army, emphasizing the importance of unity and strong leadership in warfare.
🧘 Meaning
The verse underlines that a kingdom’s strength often lies in its leader, and without direction, even the mightiest forces can falter.
🌟 Application
This serves as a reminder of the importance of strong leadership and the potential disarray that can occur when leadership is compromised.
