Mahabharata Drona Parva – कुनृपस्य यथा राष्ट्रं दुर्भिक्षव्याधितस्करैः

Shloka (श्लोक)
कुनृपस्य यथा राष्ट्रं दुर्भिक्षव्याधितस्करैः
दराव्यते तद्वद आपन्ना पाण्डवैस तव वाहिनी
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, faced with calamity, overwhelmed your forces just like a ruler’s kingdom suffers from starvation and illness.
Translations
English Translation
Just as a kingdom is beset by famine and disease, causing great distress, similarly, the might of the Pandavas has engulfed your forces. The calamities that befall a ruler’s land are now manifesting in the battleground as the Pandavas triumph.
हिंदी अनुवाद
जैसे एक राजा के राज्य पर अकाल और रोग का प्रकोप होता है, उसी प्रकार पाण्डवों की शक्ति ने आपकी सेना को घेर लिया है। राजा के राज्य में आने वाली विपत्तियाँ अब युद्धभूमि में पाण्डवों की विजय के रूप में प्रकट हो रही हैं।
Commentary
Context
This shloka describes the overwhelming pressure faced by Dronacharya and his army due to the strategies and prowess of the Pandavas during the Drona Parva of the Mahabharata.
Meaning
The metaphor of a kingdom suffering from famine illustrates the devastating impact of the ongoing battle, reflecting how the Pandavas are forcing the Kauravas into desperation.
Application
This shloka can inspire leaders to recognize the importance of preparation and stability to prevent crises from escalating and overwhelming their domain.
