Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – ततः संशप्तकान हत्वा भूयिष्ठं ये वयवस्थिताः

Shloka (श्लोक)

ततः संशप्तकान हत्वा भूयिष्ठं ये वयवस्थिताः
भगदत्ताय याहीति पार्थः कृष्णम अचॊदयत

⚡ Quick Meaning

Parth urges Krishna to command to kill the enemies who remain robust after defeating Shashaptak.

Translations

English Translation

After defeating the Shashaptak, Arjuna, known as Partha, requests Krishna to motivate him to take on the enemies still standing strong, especially targeting Bhagadatta.

हिंदी अनुवाद

संशप्तक को हराने के बाद, अर्जुन, जिसे पार्थ कहा जाता है, कृष्ण से अनुरोध करता है कि वह उसे उन दुश्मनों के खिलाफ प्रेरित करें जो अब भी मजबूत हैं, विशेष रूप से भगदत्त को लक्षित करते हुए।

Commentary

Context

This verse occurs in the Drona Parva, highlighting a critical moment in the battle scene where strategies are vital.

Meaning

It emphasizes the need for strong leadership in battle, as even after victories, some enemies still pose a significant threat.

Application

It reflects on the importance of decisive action and motivation during challenging times, relevant for leaders today.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.