Mahabharata Drona Parva – तथैव कुरवः सर्वे नाश्म युद्धविशारदाः

Shloka (श्लोक)
तथैव कुरवः सर्वे नाश्म युद्धविशारदाः
अभिद्रवत मा भैष्ट न वः पराप्स्यति सात्यकिः
⚡ Quick Meaning
All Kauravas rush forth, warned not to underestimate Satyaki.
Translations
English Translation
Even though the Kauravas are well-versed in the art of stone warfare, they are cautioned not to underestimate Satyaki. Despite their expertise, engaging him could lead to their peril, signaling the resolve of the battle.
हिंदी अनुवाद
हालाँकि कुरवः पत्थर युद्ध में निपुण हैं, उन्हें सात्यकिः को सामान्य मानने के लिए चेतावनी दी जाती है। उनकी विशेषज्ञता के बावजूद, उसका सामना करना उनके लिए खतरनाक हो सकता है, जो युद्ध की दृढ़ता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka depicts the urgency and tension of the battlefield during the Drona Parva, highlighting the strong opponents.
Meaning
It showcases the inherent risks in underestimating an opponent, even during intense confrontations where every warrior’s skill matters.
Application
This reminds us to respect our competitors in any field and understand that everyone holds potential, regardless of appearances or past performances.
