Mahabharata Udyoga Parva – परकीर्य केशान सुशुभान भूषणान्य अवमुच्य च

Shloka (श्लोक)
परकीर्य केशान सुशुभान भूषणान्य अवमुच्य च
एकवस्त्रधरा नार्यः परिपेतुर अनाथवत
⚡ Quick Meaning
The women, adorned with beautiful hair and jewelry, helplessly wandered like orphans, clad in a single garment.
Translations
English Translation
In this verse, the narrative portrays women who, despite their beauty and adornments, were stripped of their dignity. Wandering alone and shrouded in a single piece of clothing, they felt abandoned, signifying the utter loss of safety and identity.
हिंदी अनुवाद
This श्लोक महिलाओं की स्थिति को दर्शाता है, जो अपने सौंदर्य और आभूषणों के बावजूद अपनी गरिमा खो बैठी हैं। एक ही वस्त्र में लिपटी और अकेले भटकती हुई, उन्हें अनाथ की तरह महसूस होता है, जो सुरक्षा और पहचान की पूर्ण हानि को दर्शाता है।
Commentary
Context
Set against the backdrop of the aftermath of the war, this verse captures the vulnerability experienced by women during turbulent times.
Meaning
The imagery evokes deep sympathy, underscoring the emotional and psychological scars left on women as they faced social abandonment.
Application
This shloka serves as a reminder of the importance of compassion towards those who suffer during crises, urging us to provide support to those in dire situations.
