Mahabharata Adi Parva Shloka 15148
“`html
Shloka (श्लोक)
तानि दिव्यानि मे ऽसत्राणि परयच्छ विबुधाधिप
लॊकांश चास्त्रजितान पश्चाल लभेयं सुरपुंगव
⚡ Quick Meaning
The divine weapons are to be given to me, the best of the celestial beings.
📖 Translations
English Translation
This verse speaks of a plea for divine weapons from the leader of celestial beings, suggesting a desire for enhanced power and protection in the pursuit of cosmic victory. It highlights a connection to the ethereal forces of the universe.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दिव्य अस्त्रों के लिए एक प्रार्थना करता है, जो स्वर्गीय प्राणियों के नेता से मांगी जा रही है। यह विश्वव्यापी विजय की प्राप्ति में शक्ति और सुरक्षा की इच्छा को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of the Vana Parva, where the Pandavas seek divine assistance during their exile. The context underscores their connection with the divine.
🧘 Meaning
Here, the speaker expresses a deep yearning for celestial weapons, symbolizing the need for a divine boost during times of struggle.
🌟 Application
In challenging situations, this shloka reminds us to seek higher guidance and strength to overcome adversities.
