Mahabharata Drona Parva – तस्यार्जुनिर धवजं छित्त्वा उभौ च पार्ष्णिसारथी

Shloka (श्लोक)
तस्यार्जुनिर धवजं छित्त्वा उभौ च पार्ष्णिसारथी
तं विव्याधायसैः षड्भिः सॊ ऽपक्रामद रथान्तरम
⚡ Quick Meaning
Arjuna cut down Shalya’s flag and shot at both his horses with six arrows before moving to another chariot.
Translations
English Translation
In an exemplary display of archery, Arjuna targets Shalya’s chariot horses, strategically diminishing their effectiveness in battle. After skillfully severing Shalya’s flag, he unleashes six arrows, ensuring that Shalya’s chariot is rendered almost powerless, showcasing his tactical acumen in warfare.
हिंदी अनुवाद
ध्वज को काटते हुए, अर्जुन ने शल्य के सारथियों को लक्षित किया। यह रणनीतिक रूप से उनकी ताकत को कम करता है। छह तीरों के प्रहार के बाद, शल्य के रथ की स्थिति कमजोर हो जाती है। यह युद्ध में अर्जुन की तार्किक उपाधि दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures Arjuna’s strategic mastery during the Drona Parva, showcasing his tactical execution in battle.
Meaning
The act of targeting Shalya’s horses emphasizes the importance of dismantling an opponent’s power while also indicating Arjuna’s unmatched skills.
Application
In our lives, recognizing the weak points in our challenges can help us approach tasks more effectively, akin to Arjuna’s method in warfare.
