Mahabharata Drona Parva – तस्य तं तुमुलं शब्दं शरुत्वा कुञ्जरकम्पनम

Shloka (श्लोक)
तस्य तं तुमुलं शब्दं शरुत्वा कुञ्जरकम्पनम
तावकानां महाराज भयम आसीत सुदारुणम
⚡ Quick Meaning
Upon hearing that loud noise resembling the trumpeting of elephants, the Kauravas were struck with a great fear.
Translations
English Translation
As soon as the Kauravas heard the booming sound likened to the cries of mighty elephants, fear overwhelmed them. This fear stemmed from the strength displayed by Ghatotkacha, signaling a formidable threat during the battle.
हिंदी अनुवाद
जैसे ही कौरवों ने उस गर्जन को सुना जो हाथियों की आवाज की तरह था, भय ने उन्हें घेर लिया। यह भय घटोत्कच की दिखाई गई शक्ति से उत्पन्न हुआ, जो युद्ध के दौरान एक बड़ी चुनौती का संकेत था।
Commentary
Context
The verse occurs as part of the escalating conflict in the Drona Parva, where the sounds of battle instill dread in opponents.
Meaning
This shloka highlights the psychological dimensions of warfare, illustrating how fear can be as potent a weapon as physical strength in battle.
Application
It serves as a reminder that understanding one’s own strengths can intimidate others, and instilling fear can sometimes deter conflict rather than escalate it.
