Mahabharata Drona Parva – तां तु शक्तिं तदा घॊरां तव पुत्रस्य सात्यकिः

Shloka (श्लोक)
तां तु शक्तिं तदा घॊरां तव पुत्रस्य सात्यकिः
चिच्छेद शतधा राजन निशितैः कङ्कपत्रिभिः
⚡ Quick Meaning
Satyaki then cut down that terrifying weapon of your son with sharp arrows.
Translations
English Translation
This shloka depicts Satyaki cutting down a formidable weapon belonging to the adversary’s son with a hundred sharp arrows. This act of valor emphasizes the capability of Satyaki in overcoming powerful attacks during the chaos of war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि सत्यकि ने दुश्मन के पुत्र की खतरनाक शक्ति के हथियार को सौ तेज बाणों द्वारा काट दिया। यह वीरता का कार्य सत्यकि की क्षमता को उजागर करता है, जो युद्ध में शक्तिशाली हमलों को नष्ट करने की उसकी ताकत को दर्शाता है।
Commentary
Context
In the context of the Drona Parva, this moment embodies the courage and tactical expertise prevalent among the warriors engaged in battle. It highlights a significant turning point in the conflict.
Meaning
This verse illustrates that with skillful maneuvers and strategic responses, even the most formidable attacks can be neutralized, showcasing the essence of martial prowess in battle.
Application
Satyaki’s triumph teaches that with determination and deft strategic choices, one can effectively counter opponents, encouraging individuals to remain resilient when facing challenges.
