Mahabharata Udyoga Parva – स लङ्घयन वै सरितॊ जिघांसन;

Shloka (श्लोक)
स लङ्घयन वै सरितॊ जिघांसन;
स तं वज्रं परहरन्तं निरास
स महेन्द्रः सतूयते वै महाध्वरे;
विप्रैर एकॊ ऋक सहस्रैः पुराणैः
⚡ Quick Meaning
The sage overcame rivers while wielding a powerful weapon in a great endeavour.
Translations
English Translation
He bravely crossed the rivers and, while wielding a formidable thunderbolt, faced challenges with courage. Mahendra, the king of gods, reverently applauded the sage’s efforts, which were supported by numerous traditional hymns celebrating his valour and accomplishments.
हिंदी अनुवाद
उसने बहादुरी से नदियों को पार किया और एक शक्तिशाली वज्र को थामते हुए साहस के साथ चुनौतियों का सामना किया। देवताओं के राजा महेन्द्र ने साधु के प्रयासों की प्रशंसा की, जिनका समर्थन कई पारंपरिक स्तोत्रों ने उसकी वीरता और उपलब्धियों का जश्न मनाया।
Commentary
Context
This shloka underscores the trials faced by sages in their spiritual journeys, highlighting their determination and strength.
Meaning
The mention of overcoming rivers reflects the challenges on the path of enlightenment, where courage is imperative.
Application
This inspires individuals to face obstacles with resolve and highlights the need for support from spiritual teachings and the community.
