Mahabharata Drona Parva – तान यत्तान रुक्मवर्णाभान विनीताञ शीघ्रगामिनः

Shloka (श्लोक)
तान यत्तान रुक्मवर्णाभान विनीताञ शीघ्रगामिनः
संहृष्टमनसॊ ऽवयग्रान विधिवत कल्पिते रथे
⚡ Quick Meaning
Those valiant, golden-hued steeds, well-trained and swift, are ready in the chariot.
Translations
English Translation
This verse captures the essence of readiness with golden-hued horses that are not only swift but also exhibit happy demeanors, symbolizing enthusiasm and eagerness as they await the battle ahead.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन स्वर्णिम रंग के घोड़ों की तत्परता को दर्शाता है, जो तेज और प्रशिक्षित हैं, जो कि युद्ध के आगे बढ़ने की प्रतीक्षा कर रहे उत्साह और प्रसन्नता का प्रतीक हैं।
Commentary
Context
This verse is integral to the narrative in the Drona Parva, showcasing the interconnectedness of readiness and morale among warriors and their steeds.
Meaning
It emphasizes that readiness and joy are key aspects for success, where the morale of both horses and riders plays a crucial role in facing challenges ahead.
Application
This teaches that maintaining a positive outlook and readiness is essential for overcoming obstacles, whether in battle or in everyday life.
