Mahabharata Drona Parva – तौ विक्षरन्तौ रुधिरं समासाद्येतरेतरम

Shloka (श्लोक)
तौ विक्षरन्तौ रुधिरं समासाद्येतरेतरम
मत्ताव इव महानागाव अकृष्येतां पुनः पुनः
⚡ Quick Meaning
Two mighty warriors, covered in blood, like intoxicated great serpents, could not move again.
Translations
English Translation
This shloka describes the intense battle between two fierce warriors who, overwhelmed with rage and bloodshed, resembled massive serpents intoxicated by their situation. Their condition makes it impossible for them to continue fighting, symbolizing the fatigue of war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दो भयंकर योद्धाओं की तीव्र लड़ाई का वर्णन करता है, जो क्रोध और रक्तस्राव से भरे हुए, विशाल नागों के समान हैं। उनकी स्थिति उन्हें लड़ाई जारी रखने में असमर्थ बनाती है, जो युद्ध की थकान का प्रतीक है।
Commentary
Context
Set in the context of the Drona Parva, this shloka reflects on the aftermath of a fierce battle. It sheds light on the toll of war on mighty warriors.
Meaning
The imagery of intoxicated serpents emphasizes the brutal conditions of battle. It evokes the weight of combat and despair faced by the warriors.
Application
In our lives, this reflection can apply to situations where persistence becomes difficult and we must recognize when to step back from our struggles for recovery.
