Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 35 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रामे हि यौवराज्यस्थे राजा दशरथो वनम्। प्रवेक्ष्यति महेष्वासः पूर्ववृत्तमनुस्मरन्।।2.35.35।।
Shloka Translation (IAST)
rāme hi yauvarājyasthe rājā daśaratho vanam | pravekṣyati maheṣvāsaḥ pūrvavṛttamanusmaran || 2.35.35 ||
Shloka Meaning in English
If Rama is installed as heirapparent, king Dasaratha, the great archer will retire to the forest for carrying out austerities following ancient customs.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि राम को युवराज के रूप में स्थापित किया जाता है, तो राजा दशरथ, महान धनुर्धर, प्राचीन परंपराओं का पालन करते हुए तपस्या के लिए वन में चले जाएंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Embracing responsibilities often requires personal sacrifices for the greater good. One must be willing to step back for the future of others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जिम्मेदारियों को अपनाने के लिए अक्सर व्यक्तिगत बलिदान की आवश्यकता होती है। दूसरों के भविष्य के लिए पीछे हटने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must sometimes prioritize the needs of their successors and the community over their own desires. This can lead to a more sustainable and harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को कभी-कभी अपनी इच्छाओं के बजाय अपने उत्तराधिकारियों और समुदाय की आवश्यकताओं को प्राथमिकता देनी चाहिए। इससे एक अधिक स्थायी और सामंजस्यपूर्ण समाज का निर्माण हो सकता है।
