Mahabharata Vana Parva – तम उवाच घृणी राजा धर्मपुत्रॊ युधिष्ठिरः
Shloka (श्लोक)
तम उवाच घृणी राजा धर्मपुत्रॊ युधिष्ठिरः
तथा जयद्रथं दृष्ट्वा गृहीतं सव्यसाचिना
⚡ Quick Meaning
राजा धर्मपुत्र युधिष्ठिर ने जयद्रथ से बातचीत की।
Translations
English Translation
Yudhishthira, the son of Dharma, speaks to the captured Jayadratha, reflecting on the complexities of duty and morality in the context of the ongoing conflict.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर, धर्म के पुत्र, बंधी हुई जयद्रथ से संवाद करते हैं, जो चल रहे संघर्ष के संदर्भ में कर्तव्य और नैतिकता की जटिलताओं पर विचार करते हैं।
Commentary
Context
This shloka illustrates an important turning point in the narrative, where Yudhishthira’s principles are challenged by circumstances surrounding Jayadratha’s capture.
Meaning
It emphasizes the moral dilemmas faced by individuals in power, especially concerning compassion and justice in their decisions.
Application
This verse calls for a reflection on the responsibilities of leaders to balance justice with understanding in their judgment.
