Mahabharata Drona Parva – पुनर अस्य तवरन भीमॊ नाराचान दश भारत

Shloka (श्लोक)
पुनर अस्य तवरन भीमॊ नाराचान दश भारत
रणे परैषीन महावेगान यमदण्डॊपमांस तथा
⚡ Quick Meaning
Bhima, like the god of death, unleashed ten fierce arrows.
Translations
English Translation
Once again, with the speed of the god of death, Bhima released ten swift arrows in battle. This showcases not only the ferocity of the fight but also Bhima’s extraordinary skill as a warrior.
हिंदी अनुवाद
एक बार फिर, मृत्यु के देवता के समान, भीम ने युद्ध में दस तीव्र बाणों का प्रक्षिप्त किया। यह लड़ाई की अदम्य तीव्रता और भीम की युद्ध कौशल को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse captures the essence of Bhima’s prowess during the tumultuous battles of the Mahabharata, underscoring his role as a crucial warrior in the Drona Parva.
Meaning
It implies that skill and swiftness can lead to overwhelming results against enemies, as Bhima exemplified in battle.
Application
The teaching here is to act decisively and with purpose; when the moment arises, one should not hesitate to unleash their potential.
