Mahabharata Drona Parva – यदा दरॊणॊ न शक्नॊति पाण्डवस्य विशेषणे

Shloka (श्लोक)
यदा दरॊणॊ न शक्नॊति पाण्डवस्य विशेषणे
ततः परादुश्चकारास्त्रम अस्त्रमार्ग विशारदः
⚡ Quick Meaning
When Dronacharya could not specifically confront the Pandava, he used his knowledge of weaponry.
Translations
English Translation
In this verse, Dronacharya finds himself unable to challenge the Pandavas directly. Recognizing his limitations, he resorts to his expertise in weaponry, demonstrating the importance of strategic adaptation in warfare.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, द्रोणाचार्य खुद को पांडवों का सटीक सामना करने में असमर्थ पाते हैं। अपनी सीमाओं को समझते हुए, वे शस्त्रों में अपने ज्ञान का सहारा लेते हैं, जो युद्ध में रणनीतिक अनुकूलन के महत्व को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse appears in the Drona Parva, highlighting the complexities faced by Dronacharya during the Kurukshetra war.
Meaning
It illustrates the necessity of using one’s skills effectively, especially when confronted with formidable opponents.
Application
This shloka teaches us to adapt our strategies based on our circumstances, leveraging our strengths when faced with challenges.
